Widerstandslied aus Frankreich: Unies sont nos voix bzw. unissons nos voix!
Für die gute Laune, zum Mutmachen und Mitsingen.
Eine nicht überarbeitete Übersetzung des Liedes ist unten angehängt.
Unies sont nos voix
A tous mes frères et sœurs pourvus d'une conscience,
Voyez ce qui est fait à notre descendance :
Le chantage de la peur, de la culpabilité,
Quel est leur avenir ainsi conditionné.
Je m’adresse aujourd’hui à tous les volontaires
Qui n’ont pas encore cédé à la folie sanitaire.
Ils nous sortent le grand jeu,
Cherchent à nous avoir,
NE NOUS LAISSONS PAS FAIRE
DEMAIN IL SERA TROP TARD
Tous ensemble, unissons nos voix
A nos enfants on ne touche pas
Pas de pass pour l’humanité
Nous reprenons notre liberté
Tous ensemble, unissons nos voix
A nos enfants on ne touche pas
De ce machin on n’en veut pas
Pour nos enfants, pour la vérité
Rien ne pourra nous arrêter
Liberté conditionnelle, liberté conditionnée
Par le pass sanitaire, aujourd’hui même pour manger
Par la piqûre magique, seul sésame autorisé,
Pour faire tourner la pompe à fric, on nous a lobotomisés.
L’illusion est si grande, instrumentalisée,
Tous nos droits naturels nous ont été subtilisés.
Mais nous voyons le mensonge de la personnalité,
NOUS SAVONS A PRÉSENT
NOUS SOMMES RÉVEILLÉS
Tous ensemble, unissons nos voix
A nos enfants on ne touche pas
Pas de pass pour l’humanité
Nous reprenons notre liberté
Tous ensemble, unissons nos voix
A nos enfants on ne touche pas
De ce machin on n’en veut pas
Pour nos enfants, pour la vérité
Rien ne pourra nous arrêter
La société de demain ne sera plus privée,
Privée de l’essentiel, son humanité.
Elle portera les valeurs dont nous avons rêvé :
Le bonheur de tous les enfants, la paix, la liberté,
Prenons cet engagement solennel aujourd’hui,
Celui de résister au prix de notre vie
L’avenir de nos enfants ne se négocie pas,
NOUS SOMMES L'HUMANITÉ
ON NE SE SOUMET PAS
Tous ensemble, unissons nos voix
A nos enfants on ne touche pas
Pas de pass pour l’humanité
Nous reprenons notre liberté
Tous ensemble, unissons nos voix
A nos enfants on ne touche pas
De ce machin on n’en veut pas
Pour nos enfants, pour la vérité
Rien ne pourra nous arrêter
Verweis:
Blautopf • Videohinweis: Der digitale Impfpass – das Ende der Freiheit
Anhänge herunterladen
- Unissons nos voix.pdf (36 Downloads)
Das Neueste von Nathalie Parent
- 60 Tonnen Hilfsgüter in Donezk eingetroffen, finanziert auch durch deutsche Spenden
- Das EU-Parlament stimmt der Verlängerung der Covid-Zertifikate zu
- Schreiben an die Stadt Köln von der Bürgerinitiative 5G-freies Köln
- Video der Woche: Felix und sein Huhn Chépa reisen ohne Geld und Zeitdruck
- Erklärung gegen die Änderungsvorschläge von internationalen Gesundheitsvorschriften durch die WHO